一眼就喜欢的玄宗,马上把她放进了g0ng中。然後赋予贵妃这个身份,以後就被称为杨贵妃。

    玄宗让乐团演奏了一首名为霓裳羽衣的歌曲。杨贵妃也看中了这一点,运用天生的才能,表演了华丽的舞蹈,玄宗更加迷恋她。

    玄宗此时五十五岁。沉迷於美nV的名君,从这一天开始,每天都在举行宴会,完全不执行政务了。

    代替玄宗领导朝廷的是宰相李林甫。

    李林甫既是一个能g的政治家,又是一个J臣榜样般的男人。为了不让b自己更有能力的人威胁到宰相的地位而驱逐,或者以其他罪名处刑。另外,为了使武将立功不易被重用,采用了非汉族的异族军人等,细节也没有漏洞。

    当时的唐朝建立了科举制度,有挖掘优秀人才的基础,但也有李林甫独裁的原因,是家世b才能更掌握实权的社会。

    ####################

    日文原文

    ひと目で気に入った玄宗は、さっそく彼nVをg0ng中に入れた。そして贵妃という位を与え、以降杨贵妃と呼ぶようになる。

    玄宗は、霓裳羽衣の曲という自慢の曲を、楽団に奏でさせた。杨贵妃もこれを気に入り、持ち前の才能を活かし、华丽な舞踊を披露したので、玄宗はさらに彼nVに惚れ込んだ。

    玄宗はこのとき五十五歳。美nVに梦中になった名君は、この日以来、毎日のように宴を缲り広げ、まったく政务を执らなくなってしまった。

    玄宗に代わって朝廷を动かしていたのは、宰相の李林甫であった。

    李林甫は有能な政治家であると同时に、J臣の手本のような男である。自分よりも有能な者に宰相の地位を胁かされぬよう追放したり、あらぬ罪を着せて処刑したりした。また、武将が手柄を上げても重用されにくいように、汉族ではない异民族の军人を采用するなど、细かいところまで抜け目がなかった。

    このころの唐には科挙官僚登用试験の制度もできており、优秀な人材を発掘する基盘があったのだが、李林甫の独裁のせいもあって、才能よりも家柄が実権を握る世の中であった。

    【本章阅读完毕,更多请搜索读书族小说网;https://kpc.lantingge.com 阅读更多精彩小说】